Метод параллельного чтения как способ изучения немецкого языка
Метод параллельного чтения как способ изучения немецкого языка
Автор: Тяжельникова Наталья Геннадьевна
НЧОУ "Гимназия "Росток", г. Анапа
Существует много способов изучения иностранных языков. Один из них - параллельное чтение. Сегодня этот метод не так распространен и многие преподаватели и изучающие язык считают его довольно спорным.
Кому и когда стоит использовать параллельное чтение, может ли оно заменить традиционные методы обучения, в чем его плюсы и минусы? Данный метод пользуется популярностью среди желающих подтянуть свои знания языка и обогатить словарный запас.
Что такое параллельное чтение? Параллельное чтение — это чтение одного и того же текста на двух языках: родном и изучаемом. За основу, как правило, берется адаптированный текст, например, на немецком языке, и рядом с ним пишется дословный или литературный перевод на русский язык. (чаще всего текст адаптирован под определенный уровень изучения языка).
Описание изучения языков через параллельное чтение можно встретить в классических литературных произведениях. Данный метод изучения иностранных языков практиковал известный немецкий археолог и полиглот Генрих Шлиман, который знал 13 иностранных языков, среди которых был и русский. Так, он сначала читал текст на родном языке, а потом неадаптированный текст на изучаемом.
Кому подходит этот метод и какие результаты он даёт?
Некоторые исследователи утверждают, что параллельное чтение – один из немногих способов, способных погрузить человека в контекст, то есть создать условия аналогичные тем, что окружали его в детстве, когда он просто и без заучивания слов и правил познавал родной язык.
Во-первых, главное достоинство параллельного чтения — развитие чувства языка и языковой догадки. То есть, читая и сравнивая два текста на разных языках, вы постепенно начинаете лучше понимать структуру немецкого предложения, принципы его построения, особенности использования тех или иных частей речи и т.п.
Во-вторых, параллельное чтение будто бы создано для тех, кто не любит зубрить грамматические правила и заучивать слова списком. Во время чтения вы встречаете повторяющиеся слова, грамматические конструкции, видите их в контексте и запоминаете правила.
В-третьих, во время чтения вы задействуете зрительную память, а это значит, что часто встречающиеся в тексте слова и фразы будут неплохо запоминаться. Если вы визуал, которому легче воспринимать именно зрительную информацию, вам может понравиться такой метод чтения на немецком языке.
В-четвертых, вы сможете обогатить свой словарный запас, прочитав полноценное произведение на немецком языке, ведь каждый автор имеет свой неповторимый стиль письма, выбирает определенную лексику и устойчивые обороты. Что также очень ценно, новые слова будут запоминаться в контексте, а это значит, что вы будете знать, в какой ситуации их использовать.
В-пятых, параллельное чтение подойдет тем, кто любит самостоятельно разбираться в особенностях языка, готов потратить много времени на сопоставление исходного текста и перевода, установления закономерностей и выдвижение гипотез.
В то же время даже увлеченные идеей параллельного чтения люди признают недостатки метода:
- так как параллельное чтение немецких текстов — экстенсивный способ изучения языка, то он требует больших временных затрат, нежели интенсивные способы. Читать надо будет много и притом ежедневно;
- произведения классической литературы могут научить вас выражениям, давно вышедшим из употребления;
- параллельное чтение не дает никакого развития навыкам восприятия речи на слух и не учит говорению, эта методика помогает выучить именно язык, а не научиться речи;
- не всегда удается найти подходящие произведения, особенно на редких языках;
- нередко качество параллельных текстов оставляет желать лучшего, а опечатки и грубые ошибки по «закону подлости» запоминаются лучше, чем правильно написанные слова.
Кому и зачем стоит использовать метод параллельного чтения?
Читать оригинальные тексты параллельно с русскоязычными стоит в тот момент, когда вы уже освоили азы грамматики и имеете представление о фонетических нормах языка, но ваш уровень еще не позволяет свободно читать, не отвлекаясь на словарь через каждое слово.
Основными принципами для успешного применения этой методики являются
- правильный выбор произведения – оно должно по-настоящему увлекать и таким образом мотивировать на обучение;
- любовь к чтению в принципе – тем, кто никогда не любил читать, этот вариант не подойдет;
- достаточно простые правила чтения в изучаемом языке;
- большой объем прочитываемых текстов – в этом методе количество переходит в качество, чем больше вы будете читать, тем лучше запомнятся вам различные конструкции и выражения, тем четче проявятся значения слов и фраз в разных контекстах.
Как вы уже поняли, параллельное чтение - это не просто еще один способ проведения досуга, это реально действующий способ повысить качество знаний иностранного языка. Этот метод следует сочетать с другими источниками знаний, тогда эффект будет действительно заметен.
Литература:
Ушакова Т. Читаем параллельные тексты (Подробное описание методики чтения параллельных текстов).